УЕБ ТРАНС / WEB TRANS - Продукти/Дейност
преводи, езиково обучение
гр. София, ж.к. Яворов, бл. 1 - 02/843 59 41
|
|||||
|
|
Агенцията извършва официални преводи от и на български език на всякакви документи съгласно договор с Отдел Консулски на МВнР на Република България от 1999 год., който е подновен през м. януари 2002 год.
Използвайки нашите преводни услуги ще спестите много време и средства. В съответствие с последните изисквания на МВнР на Република България ние извършваме официален превод на обществени и лични документи от и на български език, както и от и на почти всички европейски езици. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Времето е пари. Всеки мениджър знае това. А вероятно сами вече сте се убедили колко време отнема да намерите професионален преводач за вашата фирмена кореспонденция или за провеждане на важни разговори с чуждестранни партньори. Наемането на неквалифициран преводач може да доведе до груби недоразумения и загуба на потенциални клиенти.
С нашата услуга – Фирмена кореспонденция - ще забравите за този проблем. Без да напускат своя офис, нашите корпоративни клиенти в България (и в чужбина) могат само с едно кликване на мишката да поръчат и получат бърз и качествен превод от и на български или английски език на своята кореспонденция, електронна поща, спецификации на продукти, договори и други документи. Дори офисите им да се намират на стотици километри от нас, те могат да се възползват от нашите професионални и надеждни преводачески услуги. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Вашият бизнес се разраства и за да продавате своите качествени продукти и услуги в Интернет, сте поръчали на местна фирма за уеб дизайн да ви направи страхотен уебсайт. За съжаление, обаче, английската версия на вашия уебсайт съдържа много правописни и граматически грешки, понеже фирмата не е потърсила услугите на професионален преводач.
Ние можем да ви помогнем да привлечете повече международни клиенти като представим идеите на вашия уебсайт на безупречен английски език. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Е-преводи е нашата услуга, предназначена за корпоративни клиенти на територията на Р България (и не само). Чрез тази услуга фирми могат да поръчат и получат бърз и точен превод от и на английски (или друг) език на каквато и да е фирмена кореспонденция - писма, факсове, e-mail, договори и т.н., без дори да напускат офиса си.
Технически изисквания Компютър, достъп до Интернет и e-mail адрес Изпълнение на поръчката Срокът за извършване на превода зависи от обема на поръчката и времето на нейното получаване. Ние ще Ви изпратим превода обратно с електронна поща в желания формат като attachment. Поръчки се приемат между 08:00 ч и 20:00 ч местно време и се изпълняват както следва: до 2 страници - 4-6 часа от получаването от 2 до 5 страници - 6-12 часа от получаването над 5 страници - по договаряне Цени Цена на една страница (1600 знака) от готовия превод: от чужд език на български език - 8.00 лв от български език на чужд език - 9.00 лв последна страница, съдържаща до 15 реда вкл. - 50%, над 15 реда - 100% при бърза поръчка (24 часа) – 10.00 лв при експресна поръчка (8 часа) – 12.00 лв при специализиран текст – по договаряне Минимална поръчка - 1 страница. Тези цени са валидни за клиенти от България. Специални цени Една безплатна страница превод при Вашата първа поръчка. Ако станете постоянен клиент – 10% отстъпка. При текст над 20 стр. – 10% отстъпка. Заплащане: - Авансово с платежно нареждане по сметка на агенцията след сключване на договор. - Чрез персонален пощенски или телеграфен запис. Опростена фактура за сумата ще получите по пощата до два дни след пристигане на банковия превод. Фиpмата не е регистрирана по закона за ДДС. Гаранция Агенцията има сключен договор с Отдел Консулски на Министерство на Външните Работи на Р България, който предоставя правото за извършване на официални преводи на документи и други книжа от български език на чужд език и от чужд език на български език. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Агенцията предоставя услуги в областта на устните преводи: придружаване при бизнес преговори, съдебни дела, превод при нотариални заверки, конференции, телефонни разговори и други специални и извънредни случаи.
Поради естеството на услугата е необходимо да потвърдите ангажимента предварително, като предоставите по възможност максимално количество информация относно терминологията и условията, при които ще се провежда съответното мероприятие. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Агенцията предлага легализация на официални документи с Апостил, заверки във всички държавни институции и учреждения на PБългария, заверки във всички консулски представителства на чужди държави в РБългария, заверки на преводи.
WEB-trans приема по пощата документи за легализация от частни и юридически лица и ги връща по същия начин. Гарантираме точност, коректност и конфеденциалност! WEB-trans предлага компютърни и машинописни услуги, попълване на формуляри за чужбина, изготвяне на декларации, пълномощни, молби, покани и други документи. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Обучението се провежда в малки групи (2-5) или индивидуално. След анализ на нуждите на клиента се подготвя съответната програма на обучение в зависимост от тези нужди. Курсовете отговарят на европейските изисквания за владеене на английски език и се извършват по учебниците на Longman, Cambridge University Press, Oxford University Press, Macmillan Heinemann. Обучението се провежда в приятна обстановка и във време, удобно за клиента.
Записването за всички курсове става в офиса на агенцията или по телефона. При подаване на молба от този уебсайт можете да ползвате 10% отстъпка от таксата. Общ английски Обучението е по HEADWAY, OUP: · Elementary · Pre-Intermediate · Intermediate · Upper-Intermediate · Advanced Всички курсисти полагат изпит в края на всяко от нивата. При успешно завършване се издава сертификат по установен образец (потвърждаващ нивото на познаване на езика). |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Курсове за медици
Курсът по английски език за медицински персонал е изграден така, че да ви помогне да развиете основни познания и умения по езика в областта на медицината и да се подготвите както за работа в чужбина, така и за научно-изследователска работа. Речников запас от специализирана медицинска терминология – развива умения и обогатява речниковия запас в сферата на клиничните, анатомичните и фармацевтичните познания. Здравно-медицински идеи и практики – научавате за здравно-медицинските практики по света от популярни и специализирани медицински издания по материали от Интернет. Развиване на писмени способности – на базата на описания на терапевтични процеси и дефиниции, както и работа върху граматичните особености на английския език и яснотата на изказа. Изисквания: сравнително добри познания по езика и поне две години медицинско обучение или работа в медицинско заведение. Курсове за деца Според възрастта и нуждите на всяко дете. Или се организират малки групи (2-4) или се обучават индивидуално. Може и по система, предпочитана от родителите. Обучение по български език на чужденци Индивидуално обучение на чужденци, желаещи да изучават български език. Гарантиран лексикален и граматически минимум. Възможност за водене на кореспондентски курс онлайн за чужденци, планиращи да посетят България или намиращи се тук. |
||||
|
|||||